人気ブログランキング |

ある編集者の気になる人・事・物を記録したブログ。ときおり業界の噂とグチも。


by aru-henshusha

『こころ』で日本を理解されても、困るなぁ。

「こころ」が中国語で翻訳出版、漱石の名作から日本理解へ
(FujiSankei Business i. on the Web)

そもそも、日本人でもあの「先生」の心がよくわからないと思うのだけど。
(まあ、少なくとも僕はよく理解できません、あの人のこと)

時代背景も違えば、立場も違う。

『こころ』で日本を理解するのは、かなり難易度が高い気がするのですが。
by aru-henshusha | 2005-07-19 13:02 | 本・出版